| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
РодилсяBorn | РодителиParents | РодичиRelatives | СупругиSpouses | ПотомкиDescendants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Пол, ориентация, секс-связиGender, orientation, sexual liaisons | Рейтинги, титулы, званияRatings, titles, grades | Доходы, имущество, капитализацияIncomes, property, capitalization | Награды, премии, должностиAwards, prizes, positions | Наследство, споры о нёмBequest, disputes about it | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Гражданство, подданствоNationality, allegiance |
Title: Iurii Petrovich Miroliubov papers,
Date (inclusive): 1928-1990
Collection number: 2000C89
Creator: Miroliubov, IUrii Petrovich, 1892-1970
Extent: 10 microfilm reels (1.5 linear feet)
Repository: Hoover Institution on War, Revolution, and Peace
Stanford, California 94305-6010
Abstract: Speeches and writings, correspondence, and printed matter, relating to Russian literature and to Russian émigré affairs.
Physical Location: Hoover Institution Archives
Language: Russian.
Access
Collection is open for research.
Publication Rights
For copyright status, please contact the Hoover Institution Archives.
Preferred Citation
[Identification of item], Iurii Petrovich Miroliubov Papers, [Box no.], Hoover Institution Archives.
Acquisition Information
Acquired.
Location of Originals
Originals in: Museum of Russian Culture, San Francisco.
Title: Iurii Petrovich Miroliubov papers,
Date (inclusive): 1928-1990
Collection number: 2000C89
Creator: Miroliubov, IUrii Petrovich, 1892-1970
Extent: 10 microfilm reels (1.5 linear feet)
Repository: Hoover Institution on War, Revolution, and Peace
Stanford, California 94305-6010
Abstract: Speeches and writings, correspondence, and printed matter, relating to Russian literature and to Russian émigré affairs.
Physical Location: Hoover Institution Archives
Language: Russian.
Access
Collection is open for research.
Publication Rights
For copyright status, please contact the Hoover Institution Archives.
Preferred Citation
[Identification of item], Iurii Petrovich Miroliubov Papers, [Box no.], Hoover Institution Archives.
Acquisition Information
Acquired.
Location of Originals
Originals in: Museum of Russian Culture, San Francisco.
| Архивы: фото, видео, аудиоArchives: photo,video, audio | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Профессия, специализацияProfession, specialization | ХронологияChronology | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ПартнерыParty membership | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Этнос, язык, конфессияEthnos, language, confession | СоматикаSomatic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Партийность, электоральные предпочтенияParty membership, electoral preferences | Психика, соционикаPsyche, socionics | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
УчебаBuilding | Обращения, иски его и к немуAppeals his, suits against him | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Карьера, новостиCareer, news | Из электронной энциклопедии Традиция http://traditio-ru.org/wiki/%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2 2012-11-27 Юрий Петрович Миролюбов (1892-1970) - русский эмигрант, опубликовавший Велесову книгу. По данным Hoover Institution[1]: Род. 1892, 30 июля по старому стилю, г. Бахмут Екатеринославской губернии. В 1915 учился в киевском университете, в 1921-1924 в пражском в Чехословакии. В 1924? эмигрировал в Бельгию. В 1954 эмигрировал в США. Умер 1970, 6 ноября, на борту корабля, следующего в Европу. Автор ряда произведений, воспроизводящих языческие сказы, слышанные им в детстве, а также художественных текстов: повестей и рассказов. Посмертно было опубликовано многотомное собрание его сочинений. Дорога длиною в жизньРодился в семье священника. В детстве соприкоснулся со старинной казачьей традицией, с остатками «ведизма» на юге Украины. Записывал старинные предания, казачьи песни. Закончил духовное училище, гимназию, получил медицинское образование в Варшавском и Киевском университетах. В Первую мировую ушел добровольцем на фронт, воевал в чине прапорщика. В гражданскую был в рядах вооруженных сил Центральной Рады, потом служил в войсках Деникина. После разгрома белых армий в 1920 эвакуировался в Египет, где участвовал в экспедиции в Центральную и Южную Африку. Уехал в Индию, где в Калькутте навеки «заболел» ведической культурой, был потрясён индийскими храмами, обычаями, письменами. Искал прибежище в Турции, оттуда в 1921 переехал в Чехословакию. В Пражском университете получил специальность инженера-химика и степень доктора наук. С 1924 работал в химической лаборатории Лувенского университета (Бельгия). Познакомился с Изенбеком, у которого хранились дощечки «Книги Велеса» - священного писания славян, содержащего сказания о пращурах и богах славян, об истории славян от эпохи прародителей до IX века н.э. С 1927 ряд лет копировал и переписывал текст дощечек. Женился в 1936. Летом 1954 Миролюбов переехал из Бельгии в США, где занимался издательской деятельностью. Печатался в эмигрантском журнале «Жар-птица» (Сан-Франциско). В указанном журнале в 1953-1959 публикуются тексты «Книги Велеса». В конце жизни передал свои архивы Музею русской культуры. Умер от воспаления легких на борту судна «Виза» в Атлантике, возвращаясь в Европу. Жена Миролюбова ЖАННА 1909, бельгийка, русские звали её ГАЛИНОЙ ФРАНЦЕВНОЙ. После смерти мужа проживала в г. Аахен, Германия. Мать ЛЯДСКАЯ, из известного запорожского казачьего рода. Сочинения
СсылкиBiographical Note
Iurii Miroliubov was a chemist, journalist, poet and writer with an interest in ancient Russian folklore. He is best known for his attempts to synthesize a new history of pre-historic Russia in a series of books and articles, many of which were based on the forgery known as "Vlesova kniga," which he helped promulgate as editor of the journal Zhar-ptitsa. Materials relating to this forgery can be found among his writings as well as in the subject file. Other materials of interest are his reminiscences of the Russian colony in Belgium during the German occupation (1939-1945), numerous newspaper columns, many of which deal with émigré political and social life in post-World War II Belgium, and short stories, some of which were compiled and published under the titles Babushkin sunduk and Prabkino uchenie.
Detailed processing and preservation microfilming for these materials were made possible by a generous grant from the National Endowment for the Humanities and by matching funds from the Hoover Institution and Museum of Russian Culture. The grant also provides depositing a microfilm copy in the Hoover Institution Archives. The original materials remain in the Museum of Russian Culture, San Francisco as its property. A transfer table indicating corresponding box and reel numbers is available at the Hoover Institution Archives.
The Hoover Institution assumes all responsibility for notifying users that they must comply with the copyright law of the United States (Title 17 United States Code) and Hoover Rules for the Use and Reproduction of Archival Materials.
The following terms have been used to index the description of this collection in the repository's online public access catalog.
Subjects
Russian literature.
Russians--Belgium.
Russians--United States.
Russia.
Belgium.
United States.
Из электронной энциклопедии Традиция http://traditio-ru.org/wiki/%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2 2012-11-27 Юрий Петрович Миролюбов (1892-1970) - русский эмигрант, опубликовавший Велесову книгу. По данным Hoover Institution[1]: Род. 1892, 30 июля по старому стилю, г. Бахмут Екатеринославской губернии. В 1915 учился в киевском университете, в 1921-1924 в пражском в Чехословакии. В 1924? эмигрировал в Бельгию. В 1954 эмигрировал в США. Умер 1970, 6 ноября, на борту корабля, следующего в Европу. Автор ряда произведений, воспроизводящих языческие сказы, слышанные им в детстве, а также художественных текстов: повестей и рассказов. Посмертно было опубликовано многотомное собрание его сочинений. Дорога длиною в жизньРодился в семье священника. В детстве соприкоснулся со старинной казачьей традицией, с остатками «ведизма» на юге Украины. Записывал старинные предания, казачьи песни. Закончил духовное училище, гимназию, получил медицинское образование в Варшавском и Киевском университетах. В Первую мировую ушел добровольцем на фронт, воевал в чине прапорщика. В гражданскую был в рядах вооруженных сил Центральной Рады, потом служил в войсках Деникина. После разгрома белых армий в 1920 эвакуировался в Египет, где участвовал в экспедиции в Центральную и Южную Африку. Уехал в Индию, где в Калькутте навеки «заболел» ведической культурой, был потрясён индийскими храмами, обычаями, письменами. Искал прибежище в Турции, оттуда в 1921 переехал в Чехословакию. В Пражском университете получил специальность инженера-химика и степень доктора наук. С 1924 работал в химической лаборатории Лувенского университета (Бельгия). Познакомился с Изенбеком, у которого хранились дощечки «Книги Велеса» - священного писания славян, содержащего сказания о пращурах и богах славян, об истории славян от эпохи прародителей до IX века н.э. С 1927 ряд лет копировал и переписывал текст дощечек. Женился в 1936. Летом 1954 Миролюбов переехал из Бельгии в США, где занимался издательской деятельностью. Печатался в эмигрантском журнале «Жар-птица» (Сан-Франциско). В указанном журнале в 1953-1959 публикуются тексты «Книги Велеса». В конце жизни передал свои архивы Музею русской культуры. Умер от воспаления легких на борту судна «Виза» в Атлантике, возвращаясь в Европу. Жена Миролюбова ЖАННА 1909, бельгийка, русские звали её ГАЛИНОЙ ФРАНЦЕВНОЙ. После смерти мужа проживала в г. Аахен, Германия. Мать ЛЯДСКАЯ, из известного запорожского казачьего рода. Сочинения
СсылкиBiographical Note
Iurii Miroliubov was a chemist, journalist, poet and writer with an interest in ancient Russian folklore. He is best known for his attempts to synthesize a new history of pre-historic Russia in a series of books and articles, many of which were based on the forgery known as "Vlesova kniga," which he helped promulgate as editor of the journal Zhar-ptitsa. Materials relating to this forgery can be found among his writings as well as in the subject file. Other materials of interest are his reminiscences of the Russian colony in Belgium during the German occupation (1939-1945), numerous newspaper columns, many of which deal with émigré political and social life in post-World War II Belgium, and short stories, some of which were compiled and published under the titles Babushkin sunduk and Prabkino uchenie.
Detailed processing and preservation microfilming for these materials were made possible by a generous grant from the National Endowment for the Humanities and by matching funds from the Hoover Institution and Museum of Russian Culture. The grant also provides depositing a microfilm copy in the Hoover Institution Archives. The original materials remain in the Museum of Russian Culture, San Francisco as its property. A transfer table indicating corresponding box and reel numbers is available at the Hoover Institution Archives.
The Hoover Institution assumes all responsibility for notifying users that they must comply with the copyright law of the United States (Title 17 United States Code) and Hoover Rules for the Use and Reproduction of Archival Materials.
The following terms have been used to index the description of this collection in the repository's online public access catalog.
Subjects
Russian literature.
Russians--Belgium.
Russians--United States.
Russia.
Belgium.
United States.
| Поездки, связи вовнеTravels, contacts outside | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Лица причастныеPersons participial | Поездки, связи внутриTTravels, contacts inside | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Общественные делаSocial activity | Отзывы о нёмOpinions | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Экзы - война, суд, катастрофы...)Exs - wars, trials, accidents...) | Труды егоWorks own | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Неволя - тюрьма, плен...)Captivity - prison, bondage...) | БиблиографияBibliography | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Умер, неизлечимость, недееспособнсотьDie, incurable, invalidity | СетьWeb |